В детстве Малыш Лю был спокойным и тихим ребенком, он никогда не доставлял особого беспокойства ни отцу, ни матери, которые не могли нарадоваться на способного и красивого мальчика с покладистым и добрым характером. Будучи единственным ребенком в семье, он в избытке получил родительской ласки и заботы, отвечаю отцу и матери тем же.
Выросши, он остался все тем же добрым и сердечным человеком, любимым всеми окружающими без исключения, будь то домочадцы, далекие и близкие родственники или просто соседи. Все продолжали и в юношеском возрасте звать его Малышем. И его совсем не обижало это "детское" прозвище, милая нежная улыбка редко сходила с его лица. Науки и искусства давались Лю тоже легко, бегло взглянув на лист бумаги с замысловатыми древними иероглифами, он уже через минуту пересказывал и воспроизводил на бумаге текст двухсотлетней давности, или читал по просьбе учителя стихи поэта времен династии Чжоу. Стихосложение и живопись, математика и риторика, все было подвластно его живому уму. Однако никто и никогда не видел его высокомерно поучающим других, наоборот, он как будто стыдился своих обширных знаний. Чаще всего Малыша можно было увидеть созерцающим плывущий по зеркальной глади придорожного пруда лист клена или вслушиваюшимся в шелест ветра в зарослях бамбука.
Достигши 17 лет и блестяще сдав правительственные экзамены, он отказался от выгодного предложения ехать на службу провинциальный департамент местного таможенного ведомства, и занял место мелкого чиновника в своем родном уездном городишке.
Там, в спокойствии и тишине, среди неторопливого лада почти деревенской жизни и провел бы он остаток своих дней, если однажды ранним утром его не разбудил бы топот копыт въезжающего во двор его дома правительственного гонца. Сбежавшись во двор, испуганные домочадцы услышали текст указа Императора Поднебесной, предписывающего уездному чиновнику Лю Цзэну незамедлительно явиться во дворец Богдыхана. Женщины заголосили, сразу решив, что их малыша вызывают в столицу для казни, однако отец Лю прикрикнул на них, говоря, что если бы такую малую сошку решили казнить, то просто прислали бы в их дом шелковый шнурок, оставляя несчастному право самому справить счеты с неугодной Императору жизнью. Да и в самом деле, мало ли таких Лю в Поднебесной? Всех вызывать для расправы в столицу, ни гонцов, ни палачей не хватит. Но тогда зачем? Да и как мог Император узнать о нем, о его столь мелкой, по сравнению с Сыном Неба, жизни.
Теряясь в догадках, Лю быстро собрался в дорогу и отправился в Яннань. Прибыв же туда через две недели, он совсем потерялся в сутолоке и толчее столичной жизни. Известив дворцовый департамент о своем прибытии, он приготовился ждать обычные шесть, а то и десять недель своей очереди на прием во дворец. Однако уже на следующее утро на постоялый двор, где он остановился, пришла грамота, требовавшая от него в тот же день предстать перед Императором. В тронном зале, среди массы прочих чиновников и вельмож, он был принят Императрицей, а затем и отведен особым служкой в отдельные покои, где ему было велено ждать высокой особы, желающей видеть его.
Больше часа протомившись в ожидании, он вдруг услышал приблежение легких шагов, через мгновение в комнату вбежала Императрица.
"Ах, милая сестренка", - закричала она, бросившись на шею к совершенно сбитому столку Малышу. "Как я рада видеть тебя, так давно я ждала этого часа, когда ты вновь будешь со мною!" Даже младенцы в Поднебесной знали о том, что престарелый Император давно отошел от дел, и что страною правят Императрица Лиэн Соу и ее фаворит, генерал Эр Юн. Более того, об Императрице ходили весьма неприглядные слухи, утверждавшие, что она занимается колдовством и держит Императора в неведении о реальном ходе дел в государстве. Однако сейчас Малыш Лю был совершенно очарован этой молодой и обворожительной дамой с благородными чертами лица. Вот только почему она именует его "сестрицей"?
Видя растерянный вид Малыша и вытирая платком слезы, выступившие из ее прекрасных глубоких глаз, Лиэн Соу продолжала: "Неужели ты совсем ни помнишь меня? Прошло не так много лет со дня нашей последней встречи, всего лишь несколько столетий отделяют нас от того дня, когда я так провинилась перед тобою..."
Однако, заметив, что Лю и понятия не имеет о предмете беседы, она осеклась, и рассказала Лю всю историю их взаимоотношений, по которой получалось, что уже в течении многих тысяч лет они перерождались как две души в друг друге не чаявшие сестры, пока несколько столетий назад одну из них не выкрала и не заколдовала злая колдунья, превратив ее в мужчину, который затем родился в образе Лю, в то время как Лиэн Соу все это время продолжала искать сестру, и вот, наконец, нашла ее. Однако и теперь Императрица не может быть счастлива до тех пор, пока Лю не обретет свое истинный облик, получив по праву причитающиеся ему почести и заслуги Поднебесной. А чтобы добится всего этого, Лю должен отправиться на крайний Запад, к подножию великих Шаньских гор, где живет великий змей Шеш, охраняющий волшебную жемчужину. Эту жемчужину Лю должен забрать у Шеша и привести ее Лиэн, а та уже знает, что с нею делать, чтобы одарить счастьем не только Лю, но и всю Поднебесную. В ответ на робкое замечание Малыша о том, что он не воин и не сможет победить змея, Лиэн сказала, что с ним поедет наиболее могучий и славный воин в Империи И Цзин.
Спорить было глупо и Лю, получив в сопровождение И Цзина и целый караван со слугами и припасами, расчитанными на долгий и трудный путь, покинул столицу...